티스토리 뷰

반응형

영국 출신의 가수 에드 시런 팝송 추천, Thinking out loud 가사 해석 나갑니다. 한때 빌보드 핫 100 상위권에 랭킹되었던 애드 시런(Ed Sheeran)의 Thinking out loud (생각을 말해요)에요.

 

 

에드 시런은 1991년생, 영국 가수입니다. 2011년도 데뷔한 싱어송라이터입니다. 사진만 봐서는 왠지 앳되고 체구가 작다는 생각이 드시죠. 참고로 키가 173cm입니다. 혹시나 궁금해하실 분이 있을 것같아서요. 그럼, Thinking out loud 영어 가사 및 한국어 번역 같이 나갑니다. 이 노래가 어떤 뜻이었을까 그동안 궁금해하신 분들에게 시원한 사이다 같은 정보가 되었으면 합니다.

 

 

 

When your legs don't work like they used to before and I can't sweep you off of your feet,

당신의 두 다리가 예전과 같이 움직이지 않을 때, 그리고 내가 당신의 마음을 더이상 사로잡을 수 없을 때,

 

will your mouth still remember the taste of my love? Will your eyes still smile from your cheeks?

당신의 입은 여전히 내 사랑의 맛을 기억할까요? 당신의 눈은 여전히 당신의 뺨에서 웃고 있을까요?

 

And, darling, I will be loving you till we're 70. Baby, my heart could still fall as hard at 23.

그대여, 우리가 일흔 살이 될때까지 당신을 사랑할께요. 그리고 그대, 내 마음은 스무세살처럼 여전히 확고할 수 있어요.

 

And I'm thinking about how people fall in love in mysterious ways. Maybe just the touch of a hand.

난 사람들이 어떻게 그렇게 신비스러운 방법으로 사랑에 빠지는가 생각해봐요. 아마도 그저 한번의 손길만으로도.

 

Well, me? I fall in love with you every single day and I just wanna tell you I am.

흠, 저는요? 난 매일 당신과 사랑에 빠져요. 그리고 난 당신에게 그저 내가 그렇다고 말하고 싶어요.

 

So honey now, take me into your loving arms. Kiss me under the light of a thousand stars.

그러니까, 그대여, 지금 당신의 사랑스러운 두팔로 나를 감싸줘요. 수천개의 별빛 아래서 내게 키스해줘요.

 

Place your head on my beating heart. I'm thinking out loud that maybe we found love right where we are.

당신의 머리를 내 뛰는 심장위에 기대어보세요. 난 우리가 있는 이 곳에서 아마도 서로의 사랑을 찾았다고 내 생각을 말하고 있는 거에요.

 

When my hair's all but gone and my memory fades and the crowds don't remember my name,

내 머리카락이 다 빠지고, 내 기억이 흐려질 때, 그리고 사람들이 내 이름을 기억하지 못할 때,

 

When my hands don't play the strings the same way, I know you will still love me the same.

내 손이 더이상 예전처럼 연주를 못할 때라도, 난 당신이 여전히 날 사랑할거란걸 알아요.

 

'Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen. Baby, your smile's forever in my mind and memory.

왜냐하면 당신의 마음은 절대 늙지 않을 거니까요. 그것은 늘 푸르러요. 그대여, 그대의 미소는 영원히 내 마음에, 내 기억에 있어요.

 

I'm thinking about how people fall in love in mysterious ways. Maybe it's all part of a plan.

난 사람들이 어떻게 그렇게 신비스러운 방법으로 사랑에 빠지는가 생각해봐요. 아마도 그것은 이미 정해져있는지도 몰라요.

 

Well, I'll just keep on making the same mistakes, hoping that you'll understand.

근데, 난 아마 같은 실수들을 계속 반복할 거에요. 그대가 이해해주길 바래요.

 

But, baby, now, take me into your loving arms. Kiss me under the light of a thousand stars.

하지만 그대여, 지금 당신의 사랑스러운 두팔로 나를 감싸줘요. 수천개의 별빛 아래서 내게 키스해줘요.

 

Place your head on my beating heart. I'm thinking out loud that maybe we found love right where we are

당신의 머리를 내 뛰는 심장위에 기대어보세요. 난 우리가 있는 이 곳에서 아마도 서로의 사랑을 찾았다고 내 생각을 말해봐요.

 

[위 빨간 부분 반복]

 

 

 

에드 시런의 Thinking out loud. 가사가 전체적으로 그렇게 어렵지 않죠. 한 남자의 사랑의 고백이 주 내용이에요.. 그러고보면 프로포즈 노래로도 참 괜찮을 것 같다는 생각이 드네요. 개인적으로 참 좋아하는 에드 시런의 노래에요. 특히 이 가을과 참 잘 어울리는 것 같아요.

반응형